Στο γνωστό καφέ Modi, αγαπημένο στέκι πολλών και αυτές τις ζεστές ημέρες, συναντήσαμε τον ποιητή και μεταφραστή Κώστα Λάνταβο μαζί με την Παναγιώτα Παπαγιάννη, κόρη της αξέχαστης Βασιλικής (Κικής) Παπαγιάννη.
Οι δυο τους, γνωστοί για τις λογοτεχνικές τους ανησυχίες, ήταν σκυμμένοι πάνω από ένα λάπτοπ και σημειώσεις, απορροφημένοι σε μια συζήτηση που έδειχνε να έχει έντονο δημιουργικό ενδιαφέρον. Ο Κώστας Λάνταβος έχει αφήσει το δικό του σημαντικό αποτύπωμα και ως μεταφραστής, έχοντας μεταφέρει στα ελληνικά έργα κορυφαίων δημιουργών όπως οι Μπλέηκ, Πάουντ, Πεσσόα, Βαλερύ, Ντίκινσον, Ζεράρ ντε Νερβάλ, Ντ. Χ. Λώρενς, Σαίξπηρ, Αισχύλος και Σοφοκλής, μεταξύ άλλων.
Ίσως λοιπόν να πρόκειται για κάποιο νέο μεταφραστικό ή λογοτεχνικό εγχείρημα. Αν μάλιστα η «δουλειά» αφορούσε τη γαλλική λογοτεχνία, τα άριστα γαλλικά της Παναγιώτας Παπαγιάννη θα μπορούσαν ασφαλώς να αποδειχθούν πολύτιμα. Ό,τι κι αν ήταν, δεν μένει παρά να περιμένουμε με ενδιαφέρον να δούμε τι θα προκύψει από αυτή τη συνάντηση…

Λ.Α.
Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.
























